Placeholder Photo
//

Бесплатное образование за границей: Испания и Бельгия

Почати
//
11 хв на читанння

Светлана Нидзвецкая поступила на магистерскую программу Erasmus и уехала на бесплатное обучение сначала в Испанию, а затем в Бельгию. Как ей живется и учится в Европе, чем отличается получение образования в этих двух странах и почему Брюссель оказался гораздо интереснее солнечного испанского городка, Светлана рассказала в своей колонке.

До своего переезда в Европу мне был 21 год (сейчас 22), я уже год проучилась на магистратуре по Public Health (менеджмент в общественном здравоохранении) в Могилянке, и параллельно работала на нескольких работах одновременно. Я шла в офис к шести утра, потом бежала на пары, потом делала еще работу, шла в спортзал, ела на ходу и спала по четыре-пять часов в день. Я понимала, что такой режим долго не выдержу. Кроме этого, мне стало казаться, что даже делая много, я все равно не расту: ни профессионально, ни личностно. Я решила, что если менять, то менять все сразу, и в прошлом сентябре уехала учиться на север Испании.

Поступление

Когда я принимаю какое-то решение, я бью по всем фронтам. Твердо решив уезжать, я начала искать стипендии. Вариантов оказалось больше, чем времени на них подаваться. Набор документов везде плюс-минус стандартный: перевод бакалаврского диплома с оценками, сертификат о знании английского (IETLS или TOEFL), резюме, мотивационное письмо и рекомендательные письма. В итоге, я отправила около 15 заявок в совершенно разные страны: в Швецию, Голландию, Британию, Штаты и даже в Китай. Кроме этого, я подала еще на две программы Erasmus Mundus Master Course: это полноценная магистерская программа, каждый семестр которой проходит в новой европейской стране. Такие программы могут длиться один или два года в зависимости от насыщенности контента.

В феврале 2015 года меня позвали на интервью по программе Erasmus Mundus Master Course in Public Health in Disasters, которая ориентирована на управление здоровьем в кризисных ситуациях: от извержений вулканов до эпидемий и войн, продолжительностью один год. Первый семестр программы проходит в маленьком городе на севере Испании, Овьедо (тот самый, в который ездили Вики, Кристина и Хосе-Антонио из фильма Вуди Аллена), второй – в бельгийском Брюсселе. В мае мне прислали имейл, что меня берут, и поторопили подаваться на визу. Мой грант предполагал не только покрытие учебы, но и расходы на перелеты, «подъемные» на адаптацию в новой стране и ежемесячную стипендию на проживание в общей сумме 23 тысячи евро. Признаться, первой радостной мыслью, которая пришла мне в голову была: «Наконец-то мне больше не придется работать по 70 часов в неделю и можно будет делать только то, что я люблю». А учиться я люблю очень.

Испания

Как для отбитого трудоголика, многие испанские порядки поначалу повергали меня в шок. Пары начинались 28 сентября, а не первого, как у нас, банки работали до 13:30, а все магазины закрывались на обеденную сиесту. Работа всех систем была настолько медленной, что я постоянно задавалась вопросом, как в этой стране до сих пор ничего не рухнуло. Мой студенческий вид на жительство, например, выдали 15 декабря, а уезжала я оттуда 17 декабря. В целом, Испания – это страна победившего гедонизма, и ты должен выбрать: либо принять его и наслаждаться, либо уезжать. В моем случае гедонизм победил. В Испании мы пили сидр, ходили друг к другу на ужины, ездили серфить за 10 евро в час, танцевали сальсу и, разумеется, учили испанский. Самое главное, чему меня научила жизнь в этой солнечной стране – это вежливо и молча ждать. В Испании тебя вряд ли поймут, если будешь возмущаться из-за длинного ожидания в очереди или опоздания поезда.

Брюссель

Мой второй семестр проходит в Брюсселе, и я верю, что Брюссель – это мой подарок судьбы. По ритмам город очень похож на Киев – быстрый, но в меру, и очень живой. Тут всегда что-то происходит, стоит только выйти на улицу: от бесплатных вечеринок с аперолем и шикарным видом на город до серьезных джазовых фестивалей. По своей мультикультурности Брюссель стоит в одном ряду с Лондоном и Парижем, и за это я называю его своим маленьким Нью-Йорком. Тут есть свой Чайна-таун и африканский квартал, так же, как и множество арабских районов, один из которых почему-то называется Сталинград.

Все жители Брюсселя, кого я знаю, сюда однажды переехали, и я люблю шутить, что настоящих бельгийцев не существует. Такой melting pot делает адаптацию в Брюсселе до невозможного простой. Стоит только сесть в автобус в аэропорту, и ты чувствуешь себя полностью своим, как бы ты ни выглядел и на каком языке бы ни разговаривал. Кстати, о языках: в Брюсселе два официальных – французский и фламандский (смягченная версия голландского), но и английский очень в ходу. Со стороны выглядит немного хаотично: станции метро на одной ветке могут называются по-французски, а на другой – по-фламандски. Большинство из тех, кто рос и учился в Брюсселе, свободно владеют двумя языками.

Я не знаю, что может развивать лучше, чем мультикультурная среда. Я живу на кампусе с ребятами из Гаити, Демократической Республики Конго, Саудовской Аравии и Филиппин. По утрам покупаю кофе у португальцев, по пятницам – вино в ночном арабском магазине или в баре, которым управляет парень из Туниса. Брюссель – это город, в котором у меня появились друзья из Румынии, Франции, Германии, Дании, Колумбии, Чили, Таджикистана, Молдовы, Южной Африки и даже с маленького французского острова Реюнион, который расположен в Атлантическом океане возле Мадагаскара. Стоило бы уже привыкнуть, но я все еще радуюсь как ребенок, когда знакомлюсь с людьми из далекой и малоизвестной мне страны.

Учеба и люди

За год я не столько преуспела в академическом плане, сколько научились от людей, который меня окружают. В моей группе 19 человек из разных уголков мира, от Венесуэлы до Афганистана. Я, кроме прочего, оказалась самой младшей (средний возраст моих одногруппников – 28 лет), что, конечно же, очень подстегивает что-то делать. У меня невероятные одногруппники: девушка из Мексики, которая работает во «Врачах без границ» на миссиях по борьбе с Эболой и в Сирии, парень из Венесуэлы, который ездил лечить зубы туземцам в Амазонке, мужчина, который преподавал в Гонконгском университете, парень, работающий в министерстве здравоохранения Филиппин. Такое окружение заставляет мыслить намного шире и прыгать выше. Что до самой учебы, особых отличий от Киево-Могилянской академии я не заметила. Большую часть работы делаешь сам в библиотеке, проявляешь инициативу, ведешь свои исследовательские проекты.

Языки

Раньше мне казалось, что знания английского достаточно, чтобы работать в комфортном месте и ни о чем не задумываться. Я ужасно ошибалась – для работы в Европе необходимо знать хотя бы еще два языка. В одной только Бельгии стандартное требование к соискателю – это свободное владение французским, фламандским и английским. Сейчас я усиленно учу французский, и благо, могу сразу же его практиковать на улице. Тут помогает все: курсы, книжки, газеты, фильмы, радио и приложение Duolingo. По сравнению с абсолютным нулем французского в январе, сейчас я могу разобраться с любой бытовой ситуацией и поговорить с людьми на вечеринке, чем очень горжусь. Для работы, все же, этого пока не достаточно.

Жизнь

Сказать, что жизнь меняется с переездом – это не сказать ничего. Меняется все – от твоих стереотипов и убеждений до образа жизни и круга общения. Я перестала есть мясо, стала чаще ездить по городу на велосипеде и намного больше путешествовать. Здесь это очень доступно – если планировать поездку заранее, лоукост в какой-нибудь Копенгаген может стоить около 10 евро. Кроме того, отсюда гораздо дешевле ездить за пределы Европы – в мае мы дерзнули и сгоняли в подружкой в Буэнос-Айрес за 260 евро в два конца. Для сравнения, мой билет из Киева в Брюссель стоил 180 евро. Ценообразование в Европе очень отличается от нашего. Все сервисы, где задействован человеческий труд, стоят намного дороже (например, такси или маникюр), зато одежда может стоить дешевле похода за продуктами в супермаркет. Для размеренной повседневной жизни стипендии обычно хватает, но если мне хочется чего-то большего, я беру заказы на фрилансе и зарабатываю.

В целом, в Европе я научилась намного больше любить жизнь и свободное время – покупать продукты на рынке, ездить на выходные на море, ежедневно заниматься спортом и ходить в музеи. Раньше навыка разделять работу и не работу у меня не было. Не могу сказать, что здесь все абсолютно гладко и радужно. Я до сих пор забываю, что супермаркеты закрываются после восьми вечера и часто остаюсь голодной. Мне не нравится тратить на стирку два часа свой жизни, так как в прачечную надо идти полкилометра. Я иногда путаю французский с испанским и время от времени остаюсь непонятой – благо язык жестов обычно выручает. И, конечно же, визовые вопросы изрядно выматывают. Я стараюсь сосредотачиваться на хорошем, а плохое сразу забывать.

Планы

Сейчас я активно ищу постоянную работу и дописываю диплом. У меня открытый план, поэтому работу я ищу в тех странах, где она есть. По моей специальности это может быть Женева или Брюссель, а может быть и работа «в поле» – в африканских странах, в Центральной Азии или Латинской Америке. Возвращаться домой я не готова – мир огромен и прекрасен, а молодость позволяет пробовать себя в нем и искать свои города и страны. Так что впереди еще много переездов, чемоданов и аэропортов.