Лауреаткою Міжнародної Букерівської премії — 2024 стала німецька письменниця Дженні Ерпенбек

22.05.2024
477 переглядів
1 хв на читання
Лауреаткою Міжнародної Букерівської премії — 2024 стала німецька письменниця Дженні Ерпенбек

Міжнародну Букерівську премію — 2024, яку вручають за художні твори, перекладені англійською мовою, отримала німецька письменниця Дженні Ерпенбек за свій роман «Кайрос» (Kairos).

Про це повідомляється на офіційному сайті однієї з найпрестижніших літературних нагород у світі.

Дженні Ерпенбек стала першою авторкою з Німеччини, якій присудили цю нагороду.

Премію у розмірі 50 тисяч фунтів стерлінгів (понад 2,5 мільйона гривень) порівну розподілять письменниця та перекладач її роману з німецької Майкл Хофман.

Лауреаткою Міжнародної Букерівської премії — 2024 стала німецька письменниця Дженні Ерпенбек
Роман Дженні Ерпенбек «Кайрос»

У книжці розповідається про роман між молодою жінкою та літнім чоловіком у Східному Берліні 1980-х років. Роздумуючи про надію та розчарування, «Кайрос» ставить складні питання про свободу, вірність, кохання та владу.

«У яскравій прозі Дженні Ерпенбек розкриває складність стосунків між молодою студенткою і набагато старшим письменником, відстежуючи щоденну напругу та повороти, якими позначена їхня близькість у квартирах, кафе та на міських вулицях, робочих місцях та їжею Східного Берліну. Роман починається з любові та пристрасті, але принаймні тією ж мірою він стосується влади, мистецтва та культури. Самозаглибленість закоханих, їхнє падіння у руйнівний вир залишається пов’язаним із великою історією Східної Німеччини цього періоду», — сказала голова цьогорічного журі Елеонора Вахтель.

За її словами, «Кайрос» одночасно красивий і незручний, особистий і політичний.

«Ерпенбек запрошує вас встановити зв’язок між політичними подіями, які визначали покоління, і руйнівним, навіть жорстоким коханням, ставлячи під сумнів природу долі та волі. Як і в НДР, все починається з оптимізму та довіри, а потім починається розпад», — додала Вахтель.

Також журі відзначили переклад Міхаеля Гофманна, наголосивши, що він «вражає красномовністю й ексцентричністю».

 

  • 57-річна Дженні Ерпенбек народилася у Східному Берліні. Вона є донькою фізика, філософа та письменника Джона Ерпенбека та перекладачки з арабської мови Доріс Кіліас. Вивчала театральне мистецтво в Берлінському університеті Гумбольдта, а з 1990 року перейшла на режисуру музичного театру. У 1990-х Ерпенбек розпочала кар’єру письменниці паралельно з режисурою. Вона є авторкою оповідної прози та низки п’єс. У 2007 році Ерпенбек замінила Ніколь Краусс на два тижні у колонці Frankfurter Allgemeine Zeitung. У 2015 році англійський переклад її роману «Кінець днів» отримав Незалежну премію іноземної фантастики. Дженні Ерпенбек живе в Берліні зі своїм чоловіком, диригентом Вольфгангом Божичем, і сином.
  • У 2023 році лауреатом Букерівської премії став болгарський прозаїк та поет Георгій Господинов за роман «Часосховище» (Time Shelter).
  • Раніше українська письменниця Софія Андрухович та перекладачі роману «Амадока» німецькою — Александр Кратохвіль і Марія Вайсенбьок — стали лауреатами Міжнародної премії імені Германа Гессе.

Фото: Katharina Behling