Що приховували книжки про першу шлюбну ніч? Уривок із роману «Дівиця» Кейт Фостер

текст
03.10.2025
600 переглядів
2 хв на читання
Уривок із книжки Дівиця Кейт Фостер

Роман шотландської сучасниці Кейт Фостер «Дівиця» — це смілива історія про правду, владу та безстрашно впевнений голос жінки у світі, де кожне необачно кинуте слово загрожує не лише репутації, але й життю. Це напружене кримінальне розслідування з виразним феміністичним кутом зору, натхнене реальним процесом і переосмислене так, аби повернути голос тим, кого історія перетворила на німих свідків.

Единбург, 1679 рік. У холоднокровному вбивстві лорда Джеймса Форрестера, заможного та впливового чоловіка, звинувачені леді Крістіан Німмо, вхожа до вищих кіл шотландського суспільства, та Вайолет — молода повія. Чому такі різні жінки опиняються у в’язниці в очікуванні на найжорстокіше покарання? Яка доля чекає на жінку, що наважується підняти руку на того, хто заслуговує на розправу? Історія починається зі сцени біля гільйотини — «Дівиці».

Історичний роман «Дівиця», що отримав нагороду Bloody Scotland Crime Debut of the Year (2023) і увійшов до довгого списку премії Womenʼs Prize for Fiction (2024), вже можна придбати на сайті видавництва Stretovych.

Публікуємо уривок.

 

А тоді прийшов час іти до спальні.

Мої надіслані заздалегідь речі вже були доставлені у велику кімнату, яку призначили моєю спальнею, поруч із його покоями. Я стояла біля каміна й грілася, коли покоївка принесла глечик із водою.

— Допомогти вам роздягнутися, леді Крістіан? — запитала вона.

Тоді я вперше почула, як мене називають ім’ям мого чоловіка. Покоївка не роздягала мене з тих пір, як я була маленькою дівчинкою.

— Я краще сама, — відповіла я. Незабаром я відчуватиму незнайомі руки на своєму тілі. Інших мені не треба.

Попри жар каміна, у моїй спальні було холодно. По шибках розповзся іній. Тут було холодніше, ніж у Роузберні, бо стелі були вищі, а кімната — просторіша. Посередині спальні стояло ліжко з балдахіном із дамаського шовку, такого ж відтінку, що й прекрасне вино Ендрю. Я роздягнулася перед великим дзеркалом — весільна сукня впала на підлогу, відкриваючи інший подарунок Джоанни — оздоблену французьким мереживом білу нижню сорочку. «Сестро, він буде в захваті».

Коли Ендрю делікатно постукав у суміжні двері, на мені не було нічого, крім цієї сорочки. За мить він увійшов, розстібаючи ґудзики й манжети. Йому знадобилося цілих десять хвилин, щоб роздягнутися. Я намагалася не дивитися на нього й залізла під ковдру, страшенно тремтячи від сильного холоду. Він відгорнув ковдру й ліг поруч зі мною.

Повернувся до мене й притягнув у свої обійми.

— Ти замерзла, кохана, — прошепотів він.

Я притиснулася до нього та зніяковіло лежала, поки моє тремтіння не вщухло і я не почала помічати тепло його шкіри. Воно заспокоювало мене, але я все одно не могла розслабитися, і моє серце калатало так гучно, що він, напевно, теж чув, як воно пульсує в нього під боком.

— Сьогодні був дуже важливий день, — прошепотів він.

— Я ніколи його не забуду.

Я лежала на його грудях, незнайомих і дивних. Я тепер дружина.

— Мене все це добряче стомило. Не кажучи про вечерю, — сказав він, поплескуючи себе по животу. — Ти не будеш проти, якщо ми обоє зараз відпочинемо?

Я подумки линула до настанов про шлюб. Проте там не було ані слова про те, що чоловікові потрібен відпочинок, чи про надмірну ситість після вечері.

— Я дуже щасливий, кохана, — прошепотів він, цілуючи мене в маківку.

А потім він затих і почав тихенько хропіти.

Ось так пройшла моя перша шлюбна ніч.

Чому він не спробував мене поцілувати? Чи торкнутися до мене? Щось було не так із сорочкою? Можливо, я повинна була зняти її — може, це мав бути сигнал? Хіба усе має бути так?

Чи щось було не так зі мною?

Це тому, що я не така красива, як Джоанна?

Зрештою, все й так складалося надто добре, щоб бути правдою.

Я лежала на його грудях, втішена тим, що уникла жахливого подружнього акту, але водночас думала про книжку, про те, чи правдиві описані в ній інтимні сюжети й чи, бува, не пожартувала зі мною Джоанна, описуючи шалену пристрасть.

Я міркувала про все це кілька годин, поки тиша Каррік-гаусу не занурила мене в неспокійний сон.